Atenção: em razão do fim do ano, pedidos realizados a partir do dia 07/12 podem sofrer atrasos.
GUENÁDI AIGUI: SILÊNCIO E CLAMOR
Este livro contém textos de Guenádi Aigui, organizados e traduzidos do russo por seu interlocutor brasileiro e amigo Boris Schnaiderman, com a colaboração, em todo este trabalho, de Jerusa Pires Ferreira.

O volume já estava digitado na editora, em vias de ser impresso, quando Boris e Jerusa receberam de sua amiga Cristina Dunáeva a recente edição das obras reunidas de Aigui em russo, Sobrânie sotchiniênii, uma sucessão de livros pequenos, elegantes, de um acabamento impecável. A organização coube à viúva do poeta, Galina Aigui, e a Aleksandr Makárov – Krótkov. Cada livrinho é acompanhado de um texto ensaístico, cada um deles escrito por um estudioso russo de sua obra. A edição contou com a ajuda financeira do Pen Clube alemão, do DAAD (Deutscher Akademischer Austauschdienst) e da Real Academia da Suécia.
A presença do DAAD entre os financiadores da edição se deve ao fato de Aigui ter passado um período na Alemanha a convite dessa organização. Já a Real Academia da Suécia manifestou, com sua participação, interesse pela obra de Aigui que fora proposta para o Prêmio Nobel por um abaixo-assinado de estudiosos de sua obra, de diferentes países, entre os quais estava um dos autores deste livro, Boris Schnaiderman.
Foi ainda Cristina Dunáeva que os presenteou, há poucos anos, com a grande antologia de Aigui, Razgovor na rastoiânii (Conversa à Distância).
É uma dívida de gratidão para com Galina Aigui e o poeta Léon Robel que os organizadores e a editora registram especialmente, tanto mais quanto, graças a ela, a publicação dos textos aqui reunidos se tornou mais completa e precisa.
--
ISBN: 9788527309028
Autor: Boris Schnaiderman e Jerusa Pires Ferreira (orgs.)
Páginas: 144
Tradutor: Boris Schnaiderman
Coleção: SIGNOS/S.050
Ano de publicação: 2010
Peso: 0,21 kg
Dimensões: 20,5 x 15 x 0 cm
GUENÁDI AIGUI: SILÊNCIO E CLAMOR
R$39,90
Quantidade
GUENÁDI AIGUI: SILÊNCIO E CLAMOR R$39,90

Conheça nossas opções de frete

Este livro contém textos de Guenádi Aigui, organizados e traduzidos do russo por seu interlocutor brasileiro e amigo Boris Schnaiderman, com a colaboração, em todo este trabalho, de Jerusa Pires Ferreira.

O volume já estava digitado na editora, em vias de ser impresso, quando Boris e Jerusa receberam de sua amiga Cristina Dunáeva a recente edição das obras reunidas de Aigui em russo, Sobrânie sotchiniênii, uma sucessão de livros pequenos, elegantes, de um acabamento impecável. A organização coube à viúva do poeta, Galina Aigui, e a Aleksandr Makárov – Krótkov. Cada livrinho é acompanhado de um texto ensaístico, cada um deles escrito por um estudioso russo de sua obra. A edição contou com a ajuda financeira do Pen Clube alemão, do DAAD (Deutscher Akademischer Austauschdienst) e da Real Academia da Suécia.
A presença do DAAD entre os financiadores da edição se deve ao fato de Aigui ter passado um período na Alemanha a convite dessa organização. Já a Real Academia da Suécia manifestou, com sua participação, interesse pela obra de Aigui que fora proposta para o Prêmio Nobel por um abaixo-assinado de estudiosos de sua obra, de diferentes países, entre os quais estava um dos autores deste livro, Boris Schnaiderman.
Foi ainda Cristina Dunáeva que os presenteou, há poucos anos, com a grande antologia de Aigui, Razgovor na rastoiânii (Conversa à Distância).
É uma dívida de gratidão para com Galina Aigui e o poeta Léon Robel que os organizadores e a editora registram especialmente, tanto mais quanto, graças a ela, a publicação dos textos aqui reunidos se tornou mais completa e precisa.
--
ISBN: 9788527309028
Autor: Boris Schnaiderman e Jerusa Pires Ferreira (orgs.)
Páginas: 144
Tradutor: Boris Schnaiderman
Coleção: SIGNOS/S.050
Ano de publicação: 2010
Peso: 0,21 kg
Dimensões: 20,5 x 15 x 0 cm